Искры из глаз (1987) Дубляж, перевод Володарского, многоголосый
18.09.2014
17
«Искры из глаз» (англ. The Living Daylights) — пятнадцатый фильм о похождениях британского агента Джеймса Бонда — героя рассказов Яна Флеминга (бондиада). Первый фильм серии для исполнителя главной роли Тимоти Далтона и последний, снятый на тему «холодной войны».
Название фильма отсылает к английской идиоме. Бонд произносит фразу Whoever she was, it must have scared the living daylights out of her, что можно перевести как Кем бы она ни была, она, должно быть, напугана до смерти/до потери сознания.
Жанр | боевик приключенческий фильм триллер |
---|---|
Режиссёр | Джон Глен |
Продюсеры | Альберт Р. Брокколи Майкл Г. Уилсон |
Авторы сценария |
Майкл Г. Уилсон Ричард Мэйбаум |
В главных ролях |
Тимоти Далтон Мэриам Д’Або Йерун Краббе Джо Дон Бэйкер Томас Уитли Роберт Браун Джон Терри Джон Рис-Дэвис |
Оператор | Алек Миллс |
Композитор | Джон Барри |
Кинокомпания | MGM/UA Distribution Co. |
Дистрибьютор | InterCom и FandangoNow |
Длительность | 130 мин |
Бюджет | 30 млн $ |
Сборы | 51 185 897 $ |
Страна | ![]() |
Язык | английский |
Год | 1987 |
Предыдущий фильм | Вид на убийство |
Следующий фильм | Лицензия на убийство |
Сюжет
Бывший сотрудник КГБ, двойной агент, продажный советский генерал. Контрабандист и предатель снабжает оружием Афганского наркобарона и террориста.
Дубляж
Перевод Леонида Володарского
Перевод многоголосый
Перевод Пятого канала
Вам также может понравиться

Доклад о школьницах 6: Что родители хотели бы скрыть (1973) Перевод Муравского
03.08.2014
Горькая луна (1992) Дубляж, перевод Визгунова, двухголосый
31.07.2014